宇 宙 人 の 言 葉 翻 訳 An alien's words Translation

宇 宙 人 の 言 葉 翻 訳

An alien's words Translation
 
 温かいあなた方、何でも知っているというあなた方地球の人々に我々は警告するためにやって来た者です。私たちは、この言葉がどのような人々の手によってどのような形で訳されるかあまり期待していない。なぜなら、あなた方地球人は、常に自己の利益をもたらすものにしか興味をもてぬからだ。

They are those who came in order that we might warn people of the earths, warm you and you of knowing anything. We seldom hope that this language may be translated in what kind of form by what kind of people's hand. You the earth peoples are because only what always brings about self profits is interesting.

 私たちは宇宙人と呼ばれ、沢山の理解と沢山のマイナス理解をされている者だ。我々が地球人を理解しようと努めているほどには、あなた方は我々のことを考えてはいない。それでもなお我々があなた方がいうUFOに乗ってわざわざ訪れて行くのは、あなた方の地球が、一天体として、太陽系、銀河系その先まで及ぼすエネルギーの散乱を、くい止めるためだ。

We are those as whom are called an alien and it acts much understanding and much minus understanding. To the degree for which it is striving for us to understand an earth people, you do not consider our thing. we still riding on UFO which you say in addition, and visiting specially and going -- your earth -- as one heavenly body -- the solar system and a Galaxy system -- it is for pile about dispersion of energy done to the point .

 あなた方は、人間は地球以外でも沢山生活し、努力していることをあまりにも知らなさすぎる。考えなさすぎる。宇宙の中に浮いていながら、自分をすべてだと考えこむ宇宙観をもって生きていけるのは、全く筆舌につくしがたい驚異だ。我々もまた、日夜(?)(あなた方のいう時間とは違う)努力している。成長し進歩してゆこうとする生命に準じて生活することは当然のことで、今の地球のあり様は、本来なら人間の生命にとってありえない姿だと我々は考える。だが、現実にあなた方は活動し生活している。しかし、あなた方は考えたことがあるだろうか。一体いつまでこの状態が続けられるかを。

Man lives also except the earth in large numbers, and you do not too have [ trying hard and ] 知 and others. There is too no idea. The wonder which is completely hard to render description can make a living with the outlook on the universe which broods over itself in case of all, having floated into space. We are also making (?) (time for you to say is differed from) effort constantly. It stands to reason that it lives according to the life which is going to grow and progress, and there is the present earth and we think that appearance is the figure which cannot exist for man's life if it is original. But, you are working and living actually. However, have you thought? Or [ that this state is really continued till when ].


 地球はすでに危機に入っている。我々の円盤が何回となく警告してきたのは、そのため以外の何ものでもなく、興味本位のものではない。なぜなら、我々も多忙な毎日を送っていて、けっして暇をもてあまして遊んでいるわけではないからだ。

The earth is already contained in the crisis. our disk has warned how many times that there is nothing -- therefore, what of an except -- it is not a thing, either and is not the thing of an interest basis It is because we also have busy every day, and it is not embarrassed with spare time and is not necessarily playing.

 地球人に対して、常に我々が警告してきた言葉は、沢山のコンタクトマンと称する自尊心の高い人々や沢山の情報網の裏々を通じ、あるときは、政治家やマスコミや経済人、宗教人を通じて語られてきた。だが、いつもにぎりつぶされてしまった。我々は辛抱強く待った。しかし、そろそろもう待つ状態から積極的行動に移る時期にきたのではないかと考えている次第だ。

It has been told to the earth people through a politician, mass communications, a financial expert, and religion people through high people of pride who call the language of which we have always warned many contact men, or back 々 of many information networks at a certain time. But, it has always been shelved. We waited patiently. However, it is the order it is considered that would come to the time to move from the state for which it already waits soon to positive action.

 我々がこの難解で奇妙な文章を伝えたのには訳がある。地球人は、あまりにも心の本来のあり方を知らなさすぎるからだ。心さえもって読み、本来の生命、すなわち宇宙のどこにでもある生命体と一体とならば、おのずから判読できるものであること。つまり言葉は、日本語でも英語でもいいのである。要は、何のために地球人であるあなたは生存し続けようとしているのか?死から逃れたいためか恐怖のためか?一体あなた方は、何のために生きているのだ?

There is a translation in our having told this difficult and strange text. An earth people is because there is too no 知 and others about the original state of the heart. If even the heart is had and read and it is united with the life object which it is also in where of an original life, i.e., space, read naturally. That is, language is a thing as which Japanese or English is sufficient. Probably because you who are an earth people want to escape ? death for what purpose in short whether it is going to continue surviving, for what purpose are really [ ? ] for fear you alive?

 我々は、あなた方がわからない。なぜに分離させ、わざわざ難解にし、哲学や、宗教や、経済や、その他の科学文明と称する諸々のものを分裂させて考えてしまうのか?それらの社会現象などは、すべて生命のためにあるものであって、それ以外に存在する理由はない。すなわち生命のないところに言葉は不要なのだ。我々はそのためにわざわざ造語した。なぜにあなた方は疑問をもたないのか?

We do not understand you. is it made to dissociate to why, is made difficult specially, and do you disunite the thing of everything that is called philosophy, religion, economy, and other science civilization, and think? There are all of those social phenomena etc. for a life, and there is no reason which is alike other than this and exists. That is, language is unnecessary to a lifeless place. For the reason, we coined a word specially. In why don't you have a question?

 宇宙人はけっして抽象的、SF産物ではない。なぜなら、地球人よ、あなた方も宇宙人ではないか。北野師に告げたときに、はっきり話して、文章になると、この訳のわからぬ言葉をもっと疑問にもつべきだった。

Aliens are never abstract and SF product. because -- an earth people -- aren't you aliens, either? Kitano -- when it heralded to a teacher, and talked clearly and became a text, it should have had more the language which this translation does not understand in the question .

 ともかく、あなた方の住んでいる地球は、重力磁場が乱れ始めている。軌道も変わっている。天体の位置が変わり始めていること、時間が狂い始めていることに、なぜ疑問をもたないのだろう。専門家や学者と称する人々を我々は残念ながらあまり信用していない。彼らは、地球が破壊されるときでさえ、データ集めに余念がないだろうから‥‥‥‥‥

At any rate, as for the earth on which you live, a gravity magnetic field beginning to be in disorder. The orbit has also changed. Why doesn't it have a question in that the position of a heavenly body is beginning to change, and time beginning to be out of order? We seldom trust people who call a specialist and a scholar, though regrettable. Since they will not have 余念 in data acquisition even when the earth is destroyed

 我々は地球人に対して最後の警告をしたい。円盤をみてもあなた方は、自分の宇宙の中にとどまって恐怖心を増すばかりだろうか?実際に数え切れぬほど多くの人々が円盤を目撃したし、乗った人も多い。しかし彼らは、自分が特殊な人間のように考えてしまうか、あるいは、何のためにUFOを見、何のために乗る機会を与えられたのか自分の意志で考えようとしない。不思議だ。私は、あなた方に告げたい。たとえ科学的に高度な力を作用させたとしても生命は消えはしない。生命はまた繰り返されるだけだ。だが、今の地球は、今までの危機とは違う。地球の内部にある空洞は、地球自身のものだ。いずれバランスを失った力は、内部の空洞を押しつぶすだろう。そのとき地球は完全に破壊され、別な時空間(磁場組成の全く異なる空間)に移ってゆくかもしれない。

We want to warn of the last to an earth people. Even if it sees a disk, do you remain in your space and just increase fear? It actually counts, and there are also so many people on whom many people witnessed the disk and rode that it does not go out. However, they will not think like a human being with them, or look at UFO for what purpose, and think [ whether the opportunity to ride for what purpose was able to be given and ] of their will. [ special ] It is wonderful. I want to herald to you. Even if it makes advanced power act scientifically even if, a life disappears and an end does not have it. A life is only repeated again. But, the present earth differs from an old crisis. The cavity in the interior of the earth is the own thing of the earth. The power which lost balance someday will crush an internal cavity. Then, it may be destroyed completely and may move from the earth between another space-time (space where magnetic field composition completely differs).

 だが、地球自体がもっと大きな磁場を抱えていれば、単にそれだけでは済まない。今は、何とも言いがたい。あなた方が考えているほど、地球は小さな星ではないし、あなた方が考えているほど大きな星でもない。地球が破壊されるその地球の様子を我々はすでに映像を通じて見せられている。だからこそ、我々は必死に、あなた方と接触し始めたのだ。我々の意図は、地球を救うためだけではなく、我々の星以外の星、惑星をも助けるためだ。地球だけが、我々の知っている星ではないし、特別な興味を持っている星でもないということです。

But, if the earth itself is holding the bigger magnetic field, it will not be settled only by it. It is hard to say now not at all. The earth is not a small star, so that you think, and it is not such a big star that you think, either. As for us, the signs of the earth that the earth is destroyed are already shown through the image. Therefore, we began to contact you desperately. Our intention is for also helping stars other than our star, and a planet in order to save the earth. I hear that only the earth is not the star which we know and is not a star with a special interest, either.

 地球が危機に入るとき、地軸は27度以上傾斜を加えるでしょう。たとえ地軸が傾いても、地球人は、少々体が不調になったと思うぐらいで、特に動揺はしないでしょう。でも、そのときにもまだ、地球人は自分のこと、あるいは、せいぜい友達か家族か、恋人のこと、自分に利益をもたらしてくれる人のことしか考えはしないでしょう。何と愚かなことでしょう。すでに昔より、宇宙は先にあるのに、けっして人間が先行するのではないのに‥‥‥ あなた方は、いつもそのように行動してしまう。どうか、もしできるのなら、少しでも外宇宙へ眼を向け、心を開いてほしい。我々が同じ友達として付き合えるのは、その心のあり方でだけ感じられるのです。金星人は、すでに移動しました。もう金星人は、すでに危機を感じ、計算しつくした範囲(危険)以外に逃れるためです。衛星を一つ見つけて、そこに移動を開始したのです。我々も、もう少し時間をおいて移動するかもしれません。地球からは遠くなりますが、けっして来れない距離ではありません。残念ながら、あなた方地球人の現在の科学知識では無理ですが‥‥‥

An earth's axis will add an inclination 27 degrees or more, when the earth goes into a crisis. An earth people thinks that the body became out of condition a little, and especially agitation will not be carried out, even if an earth's axis inclines. But also then, in an earth people, an idea will still do at most only its thing, or the thing of a friend, a family, and a sweetheart and the thing of those who bring themselves profits. It will be very foolish. It is that man already precedes never although there is space previously from ancient times...... You will act always such. If it can do, I turn an eye to outside space and want you to open the heart if you please. It is felt only by the state of the heart that we can associate as the same friend. The people from Venus already moved. The people from Venus are already for getting off in addition to the range (dangerous) which already feels a crisis and were calculated. One satellite was found and movement was started there. We may also set time to a slight degree, and may move. Although it becomes far from the earth, it is not the distance which never comes. Though regrettable, although it is impossible in the present scientific knowledge of the earth peoples, you ......

 もし、この危機を脱することができるのなら、あなた方も宇宙の人々と直接外交ができるようになるでしょう。しかし、現実は、どんどん最悪の事態にと落ち込んでいっています。解決する方法は、いくつかありますが、まず、ともかく、地球人自身の意識、自我中心のわがままな心を変革しなければなりません。でないと、我々も危険にさらされることになるからです。すでに沢山のコンタクトの文の中で語られていることですが、あなた方はもっと正常な生活をしてください。人間の肉体はそれ独自で存在はしません。心と肉体は一緒にならねばなりません。どちらか一方が、どちらかをねじ伏せてしまうことは、異常な状態です。できるだけ静かな時間をつくって、できるだけ緑の多い環境の中で、人々や宇宙のことを考えてみてください。

You could also do people and direct diplomacy of space, if it can escape from this crisis. however, the situation where reality is the worst rapidly it has fallen Although there are some methods of solving, they must reform an earth people's own consciousness and the selfish heart based on self first at any rate. It is because we will also be exposed to risk if it does not come out. Please live a normaler life, although it is already told in the sentence of much contact. Man's flesh is original with it and existence is not recognized. The heart and flesh must become together. It is in an unusual state that either holds either down. Please build the quietest possible time and consider the thing of people or space in many greenest possible environment.

 初めは、小さな解決、出発点として自分を変えてゆくことです。「そんな小さな努力が、地球を救うなんてありえない」とあなた方は言いますが、一体だれが地球を汚いみすぼらしい星にしてしまったのでしょうか?

 あなた‥‥‥あなた個人から出発しているのです。すべてのものは。

It is changing oneself as small solution and a starting point in the beginning. Although you say, "There cannot be no such small efforts saving the earth", who has really made the earth the dirty shabby star?

You ...... The you individual is left. All things.
スポンサーサイト

この記事へのコメント

トラックバック

まとめwoネタ速neo - 2012年06月13日 09:29

URL :

プロフィール

wincat

Author:wincat
人は生まれた時から進むべき道を歩む。そして自分の目的を達成する為に、知るべき事、感じるべき事、理解する事を心から納得して解る為にここに来ている。と考えています。

カウンター
最新記事
カテゴリ
検索フォーム
リンク
アマゾン
最新コメント
ブロとも一覧
月別アーカイブ
最新トラックバック
ブロとも申請フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QR
PR